Formulario de consentimiento para la colaboración - «Expediciones de ADN ambiental - Fase 2»

Introducción

  1. [nombre del socio], en lo sucesivo denominado «el socio», se une al proyecto «Expediciones de ADN ambiental 2», en lo sucesivo denominado «el proyecto», que se llevará a cabo en [nombre del lugar], y está de acuerdo con los objetivos, las actividades y los términos que se enumeran a continuación.
  2. El Proyecto tiene como objetivo proporcionar información sobre la biodiversidad marina en unos 25 sitios marinos y apoyar el desarrollo de capacidades y las actividades de gestión medioambiental. El Proyecto tendrá como objetivo analizar la presencia de todos los organismos en el árbol de la vida basándose en marcadores de metabarcoding (es decir, fragmentos genéticos cortos) para su clasificación taxonómica. El objetivo de este proyecto es permitir repetidos esfuerzos de muestreo y construir una base sólida para el monitoreo a largo plazo mediante el muestreo de ADN ambiental.
  3. Ventajas para el socio

  4. Al unirse a este proyecto, el socio se beneficiará de:
    1. un mayor conocimiento sobre la biodiversidad marina del sitio marino,
    2. mayor conocimiento de los indicadores clave de la biodiversidad del sitio marino,
    3. mayor capacidad para utilizar el ADN ambiental para la monitorización de la biodiversidad,
    4. mayor concienciación sobre la importancia del medio marino para las comunidades locales e indígenas, los jóvenes y las partes interesadas
    5. formación y educación en innovación científica oceánica y mejores prácticas, y
    6. oportunidad única para involucrar a los jóvenes en la protección del sitio marino.

    Compromisos del socio y del proyecto

  5. El socio se compromete a coordinar la recogida de muestras de ADN ambiental dentro del sitio marino cuatro veces al año desde su incorporación al proyecto. La COI de la UNESCO enviará los kits de muestreo al socio. Tenga en cuenta que los kits de muestreo se enviarán una vez que se haya firmado y devuelto a la COI-UNESCO el presente formulario de consentimiento de colaboración. La recepción de este formulario de consentimiento por parte de la COI-UNESCO confirma al proyecto que el socio ha obtenido todos los permisos necesarios para el muestreo de ADN ambiental y el envío de muestras a nivel local y nacional.
  6. La COI de la UNESCO proporcionará el material de formación necesario (vídeo, folleto de muestreo de campo) para llevar a cabo el muestreo, en inglés, francés y español.
  7. El socio elegirá los lugares de muestreo dentro del sitio marino, teniendo en cuenta las recomendaciones proporcionadas en el Plan de Implementación del Proyecto [en desarrollo].
  8. Durante el muestreo, el socio se asegurará de recopilar la información necesaria mediante las hojas de información de las muestras y la aplicación de registro de muestras, tal y como se indica en el folleto de muestreo de campo. La información incluye el identificador único de la muestra que se proporciona en cada kit de muestreo, el nombre y las direcciones de correo electrónico de la persona de contacto o de las personas que realizan el muestreo, la fecha y la hora del muestreo, las coordenadas del lugar de muestreo y la cantidad total de agua filtrada, así como otras notas sobre el lugar de muestreo.
  9. El socio se compromete a devolver las muestras a la dirección especificada en la etiqueta de envío. La etiqueta de envío de devolución está prepagada y cubre los gastos de envío de las muestras. El socio puede quedarse con el equipo de muestreo restante. El mantenimiento del material para otros usos fuera del ámbito de este proyecto es responsabilidad del socio.
  10. Análisis de laboratorio

  11. La UNESCO-COI ha establecido un contrato formal con la empresa de ADN ambiental Wilderlab, en lo sucesivo denominada «el Laboratorio». Para cada muestra, el Laboratorio extraerá el ADN, amplificará regiones cortas específicas del ADN para el análisis de la biodiversidad marina y secuenciará las regiones amplificadas del ADN. Las muestras se analizarán para determinar la biodiversidad marina, centrándose en secuencias cortas de ADN bien conocidas (biomarcadores genéticos) con varios conjuntos de cebadores. Las regiones objetivo se elegirán en función de su diferenciación entre diferentes especies, incluidos grupos objetivo como Actinopterygii, Chondrichthyes y vertebrados. El Laboratorio no tiene derechos para el análisis posterior de las muestras ni para el uso de los datos, incluida toda comunicación y publicación de los datos y su análisis, más allá del ámbito explícito del Proyecto.
  12. Uso del material genético

  13. El Proyecto utilizará el ADN ambiental únicamente como herramienta para la identificación taxonómica de especies mediante el análisis de secuencias cortas de ADN bien conocidas (biomarcadores genéticos). No se analizarán las propiedades funcionales y/o bioquímicas específicas del material genético recogido. Por lo tanto, el Proyecto considera que esto no constituye una utilización de recursos genéticos. Se ofrecen más detalles en el Plan de Implementación [en desarrollo].
  14. Ciencia abierta y intercambio de datos

  15. El Proyecto cumple con (i) los Principios Rectores FAIR (lo que significa que los datos, metadatos y productos deben ser localizables, accesibles, interoperables y reproducibles) y (ii) la Recomendación de la UNESCO sobre ciencia abierta.
    1. Todos los pasos realizados durante el análisis de muestras y datos se documentarán y publicarán en repositorios de acceso abierto, como el sistema de mejores prácticas oceánicas (OBPS) de la COI de la UNESCO y el repositorio OBIS GitHub.
    2. Los datos y la información resultantes del Proyecto solo se utilizarán con fines científicos, es decir, para su publicación en el Sistema de Información sobre la Biodiversidad Oceánica (OBIS), el mayor sistema de datos de acceso abierto del mundo sobre la distribución y la diversidad de las especies marinas, para la publicación de las secuencias de ADN sin procesar en repositorios públicos (por ejemplo, NCBI o ENA) y para la recopilación de información en una publicación emblemática de la COI de la UNESCO. La COI de la UNESCO se asegurará de que se invite al socio a nominar a los coautores y/o autores colaboradores de la publicación, e indicará los organismos que deben mencionarse en los agradecimientos.
    3. Todos los datos y la información se licenciarán con una licencia Creative Commons (CC BY 4.0) de acceso abierto, que permite a cualquier persona copiar, redistribuir y utilizar los datos, al tiempo que garantiza la atribución adecuada a los creadores de los datos (el proyecto y sus socios).
    4. Todos los datos resultantes de la campaña de muestreo se publicarán como un conjunto de datos independiente en el Sistema de Información sobre la Biodiversidad Oceánica (OBIS) y tendrán un identificador de objeto digital (DOI) único y permanente y una cita del conjunto de datos, que incluirá los nombres de las personas responsables de la expedición, incluidos los socios locales. La cita del conjunto de datos deberá dar el crédito adecuado a quienes participan en el proyecto.
    5. La COI de la UNESCO recomienda que las muestras se almacenen en un «biobanco». Será necesario celebrar un acuerdo separado entre los sitios y el biobanco, en el que se indiquen la propiedad y las condiciones de uso.
    6. El socio se compromete a colaborar con los pueblos indígenas de conformidad con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (UNDRIP) y la política de la UNESCO sobre la colaboración con los pueblos indígenas.

Confirmación

Al firmar este formulario, el socio confirma que ha obtenido todas las aprobaciones o permisos nacionales necesarios para participar en este proyecto con los términos estipulados anteriormente.

Firmas

Firma y sello:

Firmado por:

(nombre de la persona y cargo)

Fecha: